• 飞黄腾达 第四季

    已完结

    欧美剧

      【类型】: 真人秀  【片长】: 平均40分钟  【集数】: 本季共15集  【片源】: PDTV  【字幕】: 中文  【服务器】: 随机  【分享时间】: 全天24小时  【内容介绍】: 这是PDTV高清片源加明珠台字幕制作的版本,大家不用再忍受原来明珠台RMVB的垃圾画面了。  美国广播公司(NBC)播出《学徒》(The Apprentice)节目,以对抗哥伦比亚广播公司(CBS)的热门节目《生还者》(Survivor)。  据路透社报道,与《生还者》中节目参与者吞下令人作呕的虫子和猎取野生动物不同的是,《学徒》参与者将是十六名雄心勃勃、拥有高学位、已经小有成就的年轻人,这些人希望在特朗普的地产王国中得到一份年薪二十五万美元的工作。特朗普将这一竞争称为世界上最激烈的纽约街头生存术竞赛,他将在全国电视观众面前,辞掉其中的十五名参与者。  街头竞争生存术  两组,每组八人,他们将参加特朗普设计的一系列活动,以测试他们的销售术和街头生存能力。在节目之初,两组成员将分别用二百五十元现金,在街头搭起柠檬水摊,看哪一组每天赚到的钱最多。这个游戏听上去简单,但做起来难度并不小。获胜一组将有幸到特朗普的豪华公寓住上一晚,失利一组则会被特朗普叫到一起,解释他们没有成功的原因,并且将有一人被淘汰出局。  接下来的项目包括在一个破旧、需要装修的对外租赁的空房中,举办艺术展和摇滚音乐会,所有这些都需要在一到两天内完成。《生还者》制片人博耐特(Mark Burnett)最近在接受记者采访时表示,「这些人做的是我们在许多情况下认为是不可能的事情,但没有人会双手空空回去见特朗普的。」  解雇员工情非得已  虽然每场节目都会有一个人因为不合格而被踢出局,但特朗普说,他的节目重点并不在此。他最近在宣传该系列片的电话采访中表示,「我不喜欢解雇人」,「但它是商场上的一部分。如果你是一家大公司的老板,裁人是你生活的一部分。它不会令我感到有趣,但我必须这样做。」  上世纪九十年代初期因地产泡沫破裂而一度面临破产的特朗普,也没有忘记安慰失败者。他说,这些人有勇气站在全国观众的面前,「他可能就是本世纪最出色的商人。」  各行翘楚一争高下  此次节目参加人是从全美二十一万五千名申请者中筛选出来的,入选的十六名男女,都是各自领域的佼佼者,拥有雄厚的教育和工作背景。他们的年龄在二十一岁到三十六岁之间,其中包括一名拥有哈佛大学工商管理硕士学历的投资经理、一名白宫前助手和形象顾问、联邦速递公司的项目主任、拥有医学学位的风险投资商,以及开设连锁诊所的成功人士。  获胜者将在特朗普众多公司中的一家担任负责人。不过,特朗普说,他不认为这个人会在他的公司长期工作。他说,「参加这个节目的人都希望变得非常富有,而只有在自己成为老板的时候,这一目的才比较容易实现。」他说,「从理论上讲,获胜者应该在一年后离开我,继续自己的追求,成为一名亿万富翁或者实现自己其他愿望。  The Apprentice is the ultimate, sixteen-week job interview, where eighteen Americans compete in a series of rigorous business tasks, many of which include prominent Fortune 500 companies and require street smarts and intelligence to conquer, in order to show Donald Trump, the boss, that they are the best candidate for his companies. In each episode, the losing team is sent to the boardroom, where Trump and his associates, Carolyn Kepcher and George Ross, judge the job applicants on their performance in the task. One person is fired and sent home. Who will succeed? Who will fail? And who will be The Apprentice?  It's an international affair as NBC's "The Apprentice" begins its fifth season (Mondays 9/8c) with candidates hailing from the former U.S.S.R., England, and Canada. For the first time, Donald Trump's daughter Ivanka and eldest son Donald Jr. will fill in for Carolyn Kepcher and George Ross respectively, during multiple episodes of "The Apprentice."  Ranging in age from 22 - 38, these candidates boast degrees from Harvard, Columbia Northwestern and Cornell University. A psychotherapist, appellate attorney, a Mensa member, and a sticker company owner are among Donald Trump's cast.  Trump's trusted advisors, George Ross and Carolyn Kepcher will both return for a fifth season and the original "Apprentice" Bill Rancic will fill-in for Ross when he is away on business. Tasks will once again feature some of the biggest companies in the world and the weekly rewards will be better than ever.  As the winner of the competition, the fifth "Apprentice" will be granted the dream job of a lifetime with The Trump Organization and a hefty six-figure salary.  "The Apprentice" is produced by Mark Burnett Productions in association with Trump Productions LLC. Mark Burnett, Jay Bienstock, and Donald Trump are executive producers. Conrad Riggs and Kevin Harris are co-executive producers

  • 飞黄腾达 第五季

    已完结

    欧美剧

      “飞黄腾达”(原名为“the mingtian6.com apprentice”,又名“学徒”)是一套美国NBC电视台播放的真人秀节目,节目是在一群壮志雄心的商界男士与商界女强人中,选拔一个年薪25万美元的人,成为美国著名地产大王Donald Trump的徒弟,为Trump集团效力的比赛。  “飞黄腾达”第一季在2004年春季筹办,制作执行官是Mark Burnett(其代表作有著名真人秀游戏“幸存者”),Jay Bienstock,与地产界大王Donald Trump,其中Trump是节目的主持人。节目为Trump集团谋求了一个职位,为美国人实现美国梦的故事。

  • 飞黄腾达 第六季

    已完结

    欧美剧

      “飞黄腾达”(原名为“the mingtian6.com apprentice”,又名“学徒”)是一套美国NBC电视台播放的真人秀节目,节目是在一群壮志雄心的商界男士与商界女强人中,选拔一个年薪25万美元的人,成为美国著名地产大王Donald Trump的徒弟,为Trump集团效力的比赛。  “飞黄腾达”第一季在2004年春季筹办,制作执行官是Mark Burnett(其代表作有著名真人秀游戏“幸存者”),Jay Bienstock,与地产界大王Donald Trump,其中Trump是节目的主持人。节目为Trump集团谋求了一个职位,为美国人实现美国梦的故事。

  • 飞黄腾达 第七季

    已完结

    欧美剧

      即将在NBC电视台1月10日(周四晚9点档)首播的真人秀《名人学徒》(The Celebrity  Apprentice)是在纽约地产大亨唐纳德•特朗普的招聘真人秀节目《学徒》的第七季。  参加名人版《学徒》的选手有演员、摇滚歌星、体育冠军等等,他们在地产大亨唐纳德• 特朗普的监督下完成商业任务。参赛规则与前六季保持一致,每周将以小组的形式执行不同的任务,落败的一方将有选手被淘汰。只不过,参赛者不再是为了争抢到一份工作,而是通过比赛为慈善机构筹集超过100万的善款。14个知名人士将参加比赛,在纽约市利用其知名度完成一些商业任务。随着任务的不断推进,通过在过程中证明的商业触觉,以赢得挑战并筹集资金。最后的赢家不仅被加冕称为第一“名人学徒”,而且有幸将25万美金的奖金支票转给自己代表的慈善机构。  和之前六季的《学徒》一样 ,名人参赛者将受到很长的时间,艰苦的心理挑战、个性冲突和尖锐的评审。所有这些都必须在完全没有代理人、经理人以及个人助理的帮助下完成。某些任务鼓励参赛者通过与他们的人际网络中的名人联系,给这些名人做些突击探访增加娱乐性。特朗普的女儿伊凡卡与儿子小特朗普都将继续担任顾问,当然还会有特朗普的一些雇员以及《学徒》的顾问乔治•罗斯。在这个新的真人秀节目中,还将第一次引进一个新的元素——演播室将有一个特殊的座椅,允许著名的商界领袖和业界的传说人物和特朗普一起审掇参赛者。

  • 飞黄腾达 第八季

    已完结

    欧美剧

      Natalie Gulbis-高尔夫球冠军  Melissa Rivers-电视主持人 /制片人  Tom Green-喜剧演员  Tionne Watkins-说唱明星 /TLC女子组合  Scott Hamilton-花样滑冰冠军  Khloe Kardashian-真人秀明星  Joan Rivers-喜剧演员  Jesse James-企业家/电视明星  Herschel Walker-橄榄球运动云 /霍索恩纪念奖得主  Annie Duke-扑克冠军  Brande Roderick-《花花公子》年度女郎  Brian McKnight-R&B灵歌明星  Claudia Jordan-演员/模特  Clint Black-乡村歌手  Dennis Rodman-NBA篮球明星

  • 完全可控

    HD

    纪录片

      2020年1月20日,美国和韩国都发现了首例新冠肺炎病例。  然而,9个月后,新型冠状病毒已经夺走了20多万美国人的生命,并造成了惊人的经济损失;而在韩国,没有明显的封锁,在5100万城市化人口中,只有344人丧生。  美国哪里出错了?  随着总统大选的临近,美国人越来越对明确的领导层的缺位和普遍存在的政治腐败感到愤怒,他们不禁想知道,世界上最富强的国家是如何在应对全球流行病方面如此、彻底失败的?  学院奖加身的电影人亚历克斯·吉布尼(Alex Gibney)与奥菲莉亚·哈鲁图尼扬(Ophelia Harutyunyan)和苏珊·希林格(Suzanne Hillinger)共同执导,在《完全受控》中审视了该问题及其破坏性影响。  通过来自公共卫生官员的谴责证词和严厉的调查性报道,吉布尼揭露了由于总统领导层的严重玩忽职守而导致的全系统崩溃。  美国需要一代人的时间才能知道这场流行病造成的全面破坏,但《完全受控》将成为特朗普政府面对这场全球流行病的无能、腐败和否认的最终解释。

  • 深入川普之地

    HD

    纪录片

      Oscar-winning filmmaker Michael Moore dives right into hostile territory with his daring and hilarious one-man show, deep in the heart of TrumpLand in the weeks before the 2016 election.  2016美国总统选战正酣之际,迈克摩尔带着他的个人秀深入最支持特朗普的地区进行表演,并记录下了整个过程。  摩尔之前就 “警告大家特朗普有可能获胜”。早前,他就向公众宣布自己在十月份会有大动作,并且在 Facebook 上说自己要去俄亥俄威明顿市的一个 “共和党小城” 演出,“那里有25000个注册选民,却只有500个民主党人。”  说到拍片的目的,他说:“我就是想问问这些选民的目的达到了没有,并且为这场有史以来最疯狂的选举做一场更加疯狂的演出。”——《VICE中国》报道

  • 哈雷·本森:一拍成名

    HD

    纪录片

      What we know today about many famous musicians, politicians, and actresses is due to the famous work of photographer Harry Benson. He captured vibrant and intimate photos of the most famous band in history;The Beatles. His extensive portfolio grew to include iconic photos of Muhammad Ali, Michael Jackson, and Dr. Martin Luther King. His wide-ranging work has appeared in publications including Life, Vanity Fair and The New Yorker. Benson, now 86, is still taking photos and has no intentions of stopping.

首页

电视剧

电影

综艺

动漫